sábado, janeiro 31, 2009

D LUÍS DE ATAÍDE: V parte e Fim


Banda desenhada publicada no: BOLETIM DA ESCOLA INDUSTRIAL E COMERCIAL DE PENICHE: ALADOR N°1 em 1970.

sexta-feira, janeiro 30, 2009

D LUÍS DE ATAÍDE IV parte


Banda desenhada publicada no: BOLETIM DA ESCOLA INDUSTRIAL E COMERCIAL DE PENICHE: ALADOR N°1 em 1970.

quinta-feira, janeiro 29, 2009

D LUÍS DE ATAÍDE III parte


Banda desenhada publicada no: BOLETIM DA ESCOLA INDUSTRIAL E COMERCIAL DE PENICHE: ALADOR N°1 em 1970.

quarta-feira, janeiro 28, 2009

D LUÍS DE ATAÍDE II parte


Banda desenhada publicada no: BOLETIM DA ESCOLA INDUSTRIAL E COMERCIAL DE PENICHE: ALADOR N°1 em 1970.

terça-feira, janeiro 27, 2009

D LUÍS DE ATAÍDE 1° parte


Banda desenhada publicada no: BOLETIM DA ESCOLA INDUSTRIAL E COMERCIAL DE PENICHE: ALADOR N°1 em 1970 : .

terça-feira, janeiro 20, 2009

Velho Pescador: Joaquim Ferreira, Setembro 1948

"Retired fisherman Joaquim Ferreira wearing paniche"
Era o texto que acompanhava esta foto, provavelmente tirada em ""Peniche"", no mês de setembro de 1948 e publicada no magazine LIFE.

Também publicada em setembro 1948 ("Old fisherman wearing wool cap".)
Agradecia que que me indicassem a localidade aonde foi tirada esta foto.

sexta-feira, janeiro 16, 2009

quinta-feira, janeiro 15, 2009

A FISHERBOY OF PORTUGAL " O rapaz pescador de Portugal"


Tema polémico, que foi e continua de ser o “Campo da República” (campo da torre) em 1971 os miúdos tinham ideias, bastavam quatro pedras, que serviam de balizas e ali se disputavam os grandes desafios de futebol, reparem só no equipamento, hoje seria preciso um equipamento completo, com nike adidas etc. Como diz o outro a dificuldade desenvolve a inteligência..............

terça-feira, janeiro 13, 2009

A FISHERBOY OF PORTUGAL "O Rapaz Pescador de Portugal"

Joaquim António Amaro da Trindade, sr. Marques, Escola de Pesca de Peniche 1971
Foto de Ingeborg Lippmann

segunda-feira, janeiro 12, 2009

AS INUNDAÇÕES DE NOVEMBRO DE 1967

Habitantes de uma aldeia na zona de Lisboa, depois das cheias de novembro 1967

sexta-feira, janeiro 09, 2009

A FISHERBOY OF PORTUGAL

Os meios eram poucos, mas sempre uma grande imaginação , imaginem só, jogava-se ao berlinde na rua, bastava uma pequena cova e assim se passavam horas, sem telemóveis, computadores , Nitendo e todas as novas tecnologias, como é que conseguimos sobreviver, talvez porque havia uma coisa, que toda a riqueza deste mundo não pode comprar, a amizade, e o espirito de grupo.


O Ping-Pong no Stella Maris

quinta-feira, janeiro 08, 2009

A FISHERBOY OF PORTUGAL

Este título que poderemos traduzir à letra como “O Rapaz Pescador de Portugal”, de autoria de Ingeborg Lippmann, é um livro editado em 1971, nos EUA e que, através de um miúdo de Peniche – Joaquim António Amaro da Trindade, o “Piolha” – faz um verdadeiro levantamento etnográfico desta, na altura, vila e da sua actividade piscatória.
Pode ainda hoje ser adquirido em 2ª mão, um exemplar com alguma facilidade, pela internet, na “Amazon”.
Ingeborg, fotógrafa julgo já falecida, cidadã norte-americana, mas de origem austríaca, retrata com a sua objectiva uma Peniche, a preto e branco, que já não existe: a escola de pesca, o estaleiro da Gamboa, os jogos de berlinde e futebol no campo da torre, a “praia dos barcos”, as bicas onde os muitos que não tinham água em casa se iam abastecer, o Stella Maris, a ribeira repleta de barcos, o portinho do meio idem idem aspas aspas, a folia do carnaval, o novo mercado (agora velho), a lota ou a mercearia do Serralha.
Também é interessante para o indígena, identificar as pessoas que passam por aquelas fotografias. O Joaquim António é a personagem principal deste livro. O rapaz e a sua família sem esquecer o cão, moradores na rua Salvador Franco, vai deambulando com o seu pai mãe avó e amigos por uma terra que nos deixa, apesar de tudo, alguma saudade. O texto é uma peça secundária e simples de mero enquadramento às fotografias, essas sim, ou não fosse a autora fotógrafa, a essência desta monografia.
Seria interessante reeditar, agora em português, este trabalho que só foi editado em inglês. Não é caso único, o de livros sobre a nossa terra apenas em línguas estrangeiras, pois sobre o concelho de Peniche, concretamente sobre a Berlenga também existe uma monografia só editada em galego de Estanislao Fernández de La Cigoña ou ainda, o que neste caso é ridículo, “Berlenga Bird Year”, de C. C. Moore, editado Pelo ICN, que para quem não sabe é um instituto português e que teve o descaramento de publicar esta monografia, apenas em inglês.
Quanto ao nosso pescadorzinho português e para memória futura, terá de ser dito que não se tornou pescador.

Fernando Lino

Visita a Portugal da Rainha Isabel II da GB Nazaré e Alcobaça em Fevereiro 1957


Nazaré 1957 Rancho Folclórico, dançando em honra da rainha Isabel II da Grã Bretanha


Alcobaça 1957 visita a Portugal da Rainha Isabel II da Grã Bretanha